English + Greek
English
Greek
3(e) Thou sayest it.
Σὺ λέγεις.
28(b-e) Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
Θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ᾽ ἐμέ, πλὴν ἐφ᾽ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν.
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
ὅτι ἰδού, ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσι, Μακάριαι αἱ στεῖραι, καὶ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν, καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἐθήλασαν.
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσι, Πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς· καὶ τοῖς βουνοῖς, Καλύψατε ἡμᾶς.
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;
34(b-d) Father, forgive them; for they know not what they do.
Πάτερ, ἄφες αὐτοῖς· οὐ γὰρ οἴδασι τί ποιοῦσι.
43(b,c) Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
Ἀμὴν λέγω σοι, σήμερον μετ᾽ ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.
46(c,d) Father, into thy hands I commend my spirit:
Πάτερ, εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι τὸ πνεῦμά μου·