Roots Bible Dictionary And Exhaustive Lexicons
All definitions are composed, reformatted, and condensed with all of their primary roots within them from Strongs Definitons, Thayers Lexicon, Brown-Driver-Briggs, Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon and some parts from Discovery Bible, LSJ, DGE, Bailly 2020 translated into english and some words abbreviated, Pape, Grieks Nederlands, Middle Liddel, Cunliffe Homer, Slater Pindar, Autenrieth Homer, Vines New Testament Expository, Online Bible, and Roots + some others all noted in references below. LXX entries are searched from within BlueLetterBible, also translated definitons are edited from an unkown source(if known please contact thanks) Exhaustive Concordance (KJV Translation Frequency & Location).(According to the KJV)
Work In Progress...
Greek
Greek Compare's
This list only for the extensive comparables, to not drastically lengthen the page in the document/book to be put together.
Including's
This list only for the extensive including's, to not drastically lengthen the page in the document/book to be put together.
Guide
In the translated section before the brackets with total count, they are ordered by times used, the *s are used to represent a different count for the differing form of that translated word.
~ is the symbol for the original word
/s + -s are for example if word was say 2x + said 1x: it would be shown as sa-y/id in its order of translation count. 2 ++ means its added from another source.
or /s or \s when doubled mark the place if after or before the whole group of words as in
\|nigh| |at hand|\: nigh, would be first then at hand, then nigh at hand,
|s are for if the words were deep, deepness, deep thing: it separates the word that is used of itself from the others, so it would be shown as deep-|ness/ thing| keeping in order the spaces(sometimes without or within the | |) also as in deep thing.
Within first section within the definition after the count brackets + in between the braces [7]:{
- 1st part is usually the L- the literal meaning(if applicable)
- 2nd part is Strongs up to the first semicolon; unless for condensing space from Thayers a few words may be added to words already within the Strongs definition or Strongs was exact as definition with Thayers having different information.
- 3rd is Thayers (if applicable(some definitions Thayers left out or no really relevant/useful information that's not already given)(if applicable)
- 4th is Other Bible Translations OTN + Standard Modern Greek STMG(if applicable)
- 5th is Lexicons From logeion.uchicago.edu/λόγος Abbreviations listed below(if applicable)
- 6th is LXX/Septuagint(if applicable) AF is the word thats used in the LXX verse where it's found, unless there's a star then its denoting the Strongs similarity
- 7th is Alternate Forms(if applicable)
- 8th is the F - From section with C/S Compare to/See(if applicable) major words with multiple CO will not be added to each definiton but in the Compared section below online for now
GW is the words that are used in Greek Writings
LT/VLG/PLN is the Latin uses
Abbreviations
AB Absolut-e(ly)/ism
AC Accusative
ACC Accented
ACT Active
ADC Adjunctive
ADV Adverb(ial/ially)
ADJ Adjective
ADR Address-ing
ADT Add-ed/ition(s)
ADV Adverb(ial/ially)
AF Also For
AG Ancient Greeks
AH Autenrieth Homer
AK Akin to
AL Allied
ALN Analytical Lexicon of New Testament Greek
ALX Alexandrian
ANC Ancient
ANL Anology
ANS Ancestor
ANT Antecedent
ANW Answer(s)
ANX Annexed
AOR Aorist
APC Appear-ance
APD Apodosis
APL Appli-ed/cable/cation(s)
APO Apocrypha
APR Apparent(ly)
AR Arabian
ARM Aramaic
ARS Aristotle
ART Article
AT According-ly(to)
ATC Attic
ATF Also Takes the Form
ATR Another
ATT Attract-ed/ions
ATTR Attributed(to)
AUF Also Used for
AV Authorized Version
AW Also With
B Bailly
BES Besides
BF Base Form
BG Beginning
BGR Biblical Greek
BL Biblical
BT Better Translated
BTW Between
BYZ Byzantine
C Compar-e/itive
CA Counted As
CAN Canaan(ite)
CAR Cardinal
CAS Causative
CF Chielfy for
CG Classic Greek
CGN Cognitive
CH Chaldean
CHN Chinese
CL Classic(s)
CLL Collective
CSL Clause
CLQ Colloquial
CLT Collateral
CLW Classic Writers
CM Common-ly
CMB Combin-ed/ation
CML Cumualtive
CMP Compound
CND Condition(al(ly))
CNH Cunliffe Homer
CNJ Conjuncti-ve/on
CNS Constructi-ons/vely
CNT Continu-ed/al/ly/ance/ation/ity/ousness
CO Composition(of)
COD Codexes
COL Correlati-on/ve
COM Complete-ness/s/ly
CON (as a)Connect-ed//i-on/ve/ing
COR Correspond-ing to/s
CPR Compartive(of)
CPT Copulative
CRT Critical Text
CS Case
CT Certain Tenses
CTL Certainly
CTM Countless Times
CTN Certain
CTR Contract(ed/ion)
CTS Contrast(ed)
CTV Comparative(ly)
CTY Contrary
CU Classic Usage
CW Connected With
D Discovery Bible
DAT Dative
DEF Definite
DEM Demonstrative
DEN Denotes
DER Deriv-ati[on/ve]/e[d]
DES Describes
DFC Difficulty
DFT Defective
DG DGE(Greek-Spanish Dictionary)
DIF Differ-ent/ing/ence
DIR Direct(ly/ing)
DIS Distin-ction/guishe-s/d
DIM Diminutive
DL Dual
DNM Denominative(ly)
DSC Discourse
EC Enclitic
ECC Ecclesiastical
ED Editions
EDA Editors Additions
EF Especiall(for)
EG Early Greek
EGY Egypt(ians)
ELL Ellipsis
ELS Elsewhere
EMP Empha-sis/tic
ENG English
EP Enclitic Particle
EPL Expla-ined/nation(s)/ing
ESP Especially
ETR Either
ETY Etymologically
EQ Equivalent
EW Ecclesiastical Writings
EXA Examples
EXC Exclude(d)
EXT External
EXP(y(Expressively)) Express-ing/es/ive/ion(s)/ed
FAV Favorite
F From
FB Followed By
FEM Feminine(of)
FI Found In
FIG Figurative-ly
FOL Followed
FOR Foreign Origin
FML Formerly
FMR Former
FR Foreign
FRC Force
FREQ Frequent(ly)
FRM Form(s)
FS Forensic Sense
FTH For Thayers
FTR From the Root
G Greek
GA Greek Authors
GM German
GF Generally For
GN Genitive
GND Gender
GNL General(ly)
GRN Grieks Nederlands
GW (in)Greek Writ-ers/ing(s)
GV Govern-ment/ed/ing
H Hebrew
HC Hence
HER Herodotus
HF Hundreds of Times for
HIP Hippocrates
HM Homer
HR Hortat-ively/ory
IAB In a Bad Sense
IAG In a Good Sense
IAW In a Wide Sense
ICH Inchoative
IDN Identical
IDR Indirect
IFN Indefinite
IFS In a Forensic Sense
IFSO In the Figurative Sense of
IMF Imperfect
IMT Imitation
IMP Imperative
INC Includ-ing/e(s)
IND Indicat-e(s/d)/ing/ive
INF Infinitive
INH Inhbitant
INJ Interject-e/ion
INR Interchanged
INT Intensive
IO Inanimate Object
IOS In its Original Sense(of)
IOW In Other Writings
IPL Impli-e(s/d)/ing/y/cation
IPS Impersonally
IR Irregular
ISR Israelite
ITGW In the Greek Writings
ITOSO In the Objective Sense of
ITP Interpretation
ITS In This Sense
ITSO In the Sense of
ITW In the Widest Application/Sense
ITR Introduce-(d/s)
J Jew-(s)/ish
JD Judah
JER Jerusalem
JND Joined
JOS Josephus
JRD Jordan
JRM Jerome
KNL Knowledge
L Literally
LA Listed As
LAN Language
LD Latin Derision
LF Less Frequently
LG Later Greek
LIT Literature
LK Like-ned
LKN Likeness
LKW Likewise
LP Late Prose
LS LSJ
LT Latin
LTH Luther
LTR Latter
M Middle
MAC Macedonia(n)
MAN Manuscripts
MAS Masculine
MB Might/may be
MBR Member-s
MC More Common
MED Medical
MES Mesopotamia(n)
MF Mostly for
MFQ Most Frequent(ly)
MIS More in the Sense
ML Middle Liddell
MN Mean-s/ing
MNT Mentally
MO More Often
MPT More Properly Translated
MR Moral
MRC More Correctly
MRR More Rarely
MT More Then
MTP Metaphor
MTS Meaning the Same
MU Mostly Used as
MV Middle Voice
NEC NAS Exhaustive Concordance
NEG Negative
NET Neither
NF Not Found
NFGW Not found in Greek Writings
NFPA Not Found in Professional Authors
NFSA Not Found in Secular Authors
NFSW Not Found in Secular Writings
NGW Native Geek Writing
NM Nominative
NMB Numberless
NMD Named
NMR Numerous
NMT Numberless Times
NN Noun
NP Numberless Places(for)
NT New Testament
NTR NUETER
OB Obsolete
OBT Objective(ly)
OC Occasion-ed/al/ly(for)
OCR Occur-ence/s
OF Often(also)(For)
OG Origin(al/ly)
OL Orientals
OLB Online Bible
OM Omitted
ONM Onomatopoetic
OP Oppos-es/ition/ed(to)
OPT Optative
OR Origin
ORD Ordinal
ORG Organized
OT Old Testament
OTH Other(s)
OTN Other Translations
OTOB Otherwise Obsolete
OTR Otherwise
OTS Of the Same
OTSM Of the Same Meaning
OU Only Used(in/of)
OV Other Versions
P Pape
PA Professional Authors
PAL Palestine
PAR Particle-s
PAS Passive
PEC Peculiar
PEF Perfect
PER Perhaps
PES Persian
PG PG Prolong-ed/ation
PHL Phillistine
PHR Phrases
PHS Physically
PLL Parallel-ism
PLN Pliny
PLP Pluperfect
PLR Plural(of)
PN Pronoun(s)
POL Polybius
POR Persian Origin
POT Poetic
POU as Particle of Union
PPH Periphrasis
PPN Propostion
PPRT Past Participle
PRC Preced-es/ing
PRD Procede(s)
PRE Presumed
PREF Prefer-ence
PRF Prefixed
PRI Primar-ily
PRL Properly
PRN Principle
PRO Probably
PRP Preposition
PRS Person(al)
PRSN Present-s
PRT Participle
PRV Province
PS Possessive
PSG Passage
PSH Peshitta
PSP Philisophic
PSS Protasis
PST Positve(ly)
PT Past Tense
PTL Particularl-y
PVS Previous-ly
PW in Professional Writings
R Roots Lexicon
RB Rabbi-nical
RED Reduplicat-ion/ed
REF Reference/ing/s
REL Relati-on/ve(s)
REP Represent-ing/ed/s
RF Rarely For
RFL Refle-ction/xive(ly)
RGW Rarely Greek Writings
RGT Right
RHT Righteous
RI Rather Identical
RIT Rare in the Classiscs
RML Remote(ly)
RMN Roman
RND Render-ed/ing/s
RPA Rare in Professional Authors
RPT Repeat-ed(ly)
RSP Respect-s/ively
RT Root
RTR Rather
RTW Root of the Word
RV Revised Version
S See
SA Secular Authors
SAC Sacred
SAN Sanhedrin
SB Subject-ion/ive(ly)
SBS Substantive(ly)
SCR (in)Scriptures
SEC Secondary
SEP Seperate-s
SF Sometimes for
SFX Suffix
SG Signifi-e(s)/ed(s)/ication(s)/cance
SH Scotch
SHT Shortened
SJT Subjunctives
SL Secular
SLP Slater Pindar
SME Someone
SMG Something
SML Similar(ity)
SMT Sometimes
SN Sense
SNG Sing-le/ular(ar)
SNM Synonym
SNS Sanskrit
SNT Sentences
SP Spanish/Spain
SPC Specific
SPS Suppose(dly)
SPEC Specially
SPR Superlative
ST Several Times
STM Statement(s)
STMG Standard Modern Greek
STR Strengthened(from)
SUB Subsititut-ion/e
SYM Symbollic
SYR Syriac
T Tischendorf
TBO The Base of
TGT Together
TF Therefore
TIO The Idea of
TM Talmud(ic)
TN Tense(s)
TOC Table of Continents
TP Typically
TR Textus Receptus
TRA Transition
TRF Transferred
TRN Transitive(ly)
TRS Translated
TRT Tertullian
TS (of) The Same
TSA The Same as
TTC Too Many Times to Count
TTIO Through the Idea of
TTNO Through the Notion of
TYP Typically
UACT Used as an alternate in certain tenses
UCPT Used only in Certain Past Tense
UF Used For
UFCT Used for (it) in Certain Tenses
UICT Used in Certain Tenses
UICTO Used In Certain Tenses Only
UIS Used in Secular Authors
UN Unknown
UO Used Only(in the)
UOA Used Only As
UOICT Used only as an alternate in certain tenses
UONT Used only as an alternate in certain tense
UOINT Used Only in New Testament
UR Unused Root
US Usage
USL Usually
VA Verbal Adjective
VAR Variati-ous/on(of)
VAT Vatican
VC Voice
VLG Vulgate
VO Very Often
VRB Verb
VRF Very Rarely For
W Writings
WAS Whereas
WH Westcott and Hort
WN Without Number
WO Without
WR Writer(s)
WTR Whether